1
00:01:07,630 --> 00:01:11,467
Do you know The Red Shoes
written by Hans Christian Andersen?

2
00:01:11,550 --> 00:01:12,593
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL

3
00:01:17,848 --> 00:01:19,308
This happens sometimes when it rains.

4
00:01:21,102 --> 00:01:23,104
I heard everyone was against this hospital

5
00:01:23,187 --> 00:01:25,189
being built where a cemetery used to be.

6
00:01:27,942 --> 00:01:30,694
Maybe it's because earthbound spirits here
are all very resentful.

7
00:01:30,778 --> 00:01:32,822
Be careful
when you do your rounds at night.

8
00:01:33,405 --> 00:01:35,407
I'll let the maintenance team know.

9
00:01:41,372 --> 00:01:42,790
He's fearless.

10
00:01:44,834 --> 00:01:46,752
Yes, the ones in the rooms are fine.

11
00:01:47,253 --> 00:01:49,505
But the lights in the lobby
and the reception area are out.

12
00:01:51,632 --> 00:01:52,716
Yes, okay.

13
00:01:53,676 --> 00:01:55,261
Once you wear those shoes,

14
00:01:55,761 --> 00:01:58,222
your feet start dancing on their own.

15
00:01:59,098 --> 00:02:01,517
And you can never stop dancing

16
00:02:02,643 --> 00:02:05,146
or take off those shoes.

17
00:02:07,022 --> 00:02:11,026
Some things can't be torn apart
no matter how hard you try to do so.

18
00:02:28,711 --> 00:02:29,628
I have

19
00:02:30,129 --> 00:02:33,132
finally found my red shoes.

20
00:02:45,477 --> 00:02:46,604
Why

21
00:02:48,147 --> 00:02:49,315
are you here?

22
00:02:49,899 --> 00:02:50,941
Why do you think?

23
00:02:51,859 --> 00:02:53,444
I came because I missed you.

24
00:03:19,762 --> 00:03:24,975
CHAPTER 3 SLEEPING WITCH

25
00:03:34,360 --> 00:03:36,987
I clearly said I didn't want
to cross paths with you ever again.

26
00:03:37,571 --> 00:03:40,241
You did say that,
but I never agreed to it.

27
00:03:49,375 --> 00:03:50,542
What are you doing?

28
00:03:51,543 --> 00:03:52,836
I'm just fascinated.

29
00:03:53,921 --> 00:03:55,339
You grew up to be a great guy.

30
00:03:56,715 --> 00:03:59,635
I'd say you didn't just grow,
you went through an evolution.

31
00:04:03,806 --> 00:04:04,765
Do you know me?

32
00:04:05,849 --> 00:04:07,309
I want to get to know you better.

33
00:04:07,393 --> 00:04:08,769
When do you get off work?

34
00:04:08,852 --> 00:04:10,646
I rushed here on an empty stomach.

35
00:04:10,729 --> 00:04:12,314
I'm freaking starving right now.

36
00:04:12,398 --> 00:04:14,149
Is there a good restaurant
in this tiny town?

37
00:04:16,485 --> 00:04:17,486
What do you want from me?

38
00:04:18,654 --> 00:04:20,698
I know you won't back off
until you get it,

39
00:04:20,781 --> 00:04:22,533
so tell me what you want.
What do you want?

40
00:04:23,284 --> 00:04:24,618
"Just take it and leave"?

41
00:04:24,702 --> 00:04:26,287
Yes, if you don't mind.

42
00:04:27,329 --> 00:04:28,163
You.

43
00:04:29,707 --> 00:04:30,749
I'll take it and leave.

44
00:04:30,833 --> 00:04:33,002
Moon Gang-tae, what I want is you.

45
00:04:36,171 --> 00:04:38,799
-Why me?
-Because I can't stop wanting you.

46
00:04:38,882 --> 00:04:41,427
-But why?
-Because you're so pretty.

47
00:04:43,595 --> 00:04:46,807
Well, you know.
Like shoes, clothes, and cars.

48
00:04:46,890 --> 00:04:48,600
When I see something pretty, I want it.

49
00:04:48,684 --> 00:04:50,102
And I need to have what I want.

50
00:04:50,686 --> 00:04:52,771
Whether I have to pay for it, steal it,

51
00:04:52,896 --> 00:04:54,148
or just take it by force.

52
00:04:54,231 --> 00:04:55,774
What matters is that I make it mine.

53
00:04:55,858 --> 00:04:58,527
You don't need some grand reason
to desire something, right?

54
00:05:08,579 --> 00:05:09,496
Ms. Ko Mun-yeong.

55
00:05:11,957 --> 00:05:15,002
The director would like to speak
with the patient's guardian.

56
00:05:18,714 --> 00:05:20,090
HOSPITAL MISSION
IT'S OKAY TO NOT BE OKAY

57
00:05:20,174 --> 00:05:23,302
We'll have to see how he recovers,

58
00:05:23,719 --> 00:05:26,221
but his cognitive functions
were impaired to begin with,

59
00:05:26,805 --> 00:05:29,433
so he may not recognize you now
even though you're his daughter.

60
00:05:33,228 --> 00:05:34,813
You can have a seat here.

61
00:05:37,107 --> 00:05:38,150
No, thanks.

62
00:05:38,734 --> 00:05:42,321
Mental disorders accompanied
by brain tumors like your father's case

63
00:05:42,404 --> 00:05:44,198
are difficult to treat.

64
00:05:44,448 --> 00:05:47,367
But we can help reduce the symptoms.

65
00:05:47,659 --> 00:05:48,577
Are you kidding me?

66
00:05:48,660 --> 00:05:51,038
Even if the legendary doctor,
Hua Tuo, is resurrected,

67
00:05:51,121 --> 00:05:52,790
it wouldn't be possible.

68
00:05:53,999 --> 00:05:56,418
His memory is all messed up,

69
00:05:56,502 --> 00:05:58,837
he keeps hearing and seeing things,

70
00:05:59,338 --> 00:06:01,298
and he gets scared for no reason.

71
00:06:01,924 --> 00:06:04,676
Also, he keeps saying things
that make no sense.

72
00:06:04,968 --> 00:06:08,680
His symptoms are really awful, I must say.

73
00:06:08,847 --> 00:06:10,933
Those symptoms remind me
of people who are possessed.

74
00:06:11,517 --> 00:06:12,935
Should I hire an exorcist
and hold a ritual?

75
00:06:16,438 --> 00:06:19,441
I'll write him a prescription
which will be much more effective

76
00:06:19,858 --> 00:06:22,653
than an exorcism or a talisman.

77
00:06:40,462 --> 00:06:42,172
He looks nothing like her, right?

78
00:06:43,173 --> 00:06:44,925
Professor Ko's daughter is very pretty.

79
00:06:45,634 --> 00:06:47,636
I guess she got her looks
from her late mother.

80
00:06:48,137 --> 00:06:49,138
His daughter is here?

81
00:06:49,680 --> 00:06:51,765
Is she pretty?
Which celebrity does she look like?

82
00:06:52,641 --> 00:06:53,725
Did you drink again?

83
00:06:54,977 --> 00:06:56,895
If you keep that up,
you'll be stuck here forever.

84
00:06:58,522 --> 00:06:59,648
No, I didn't drink.

85
00:07:00,691 --> 00:07:03,193
I'm serious. I didn't drink at all.

86
00:07:04,486 --> 00:07:05,737
Here.

87
00:07:12,995 --> 00:07:16,165
OK GROUP THERAPY PROGRAM

88
00:07:17,374 --> 00:07:18,584
What is this?

89
00:07:19,209 --> 00:07:20,836
It's the prescription I just mentioned.

90
00:07:21,420 --> 00:07:25,757
It's our hospital's group therapy program.

91
00:07:26,550 --> 00:07:28,093
Have a look.

92
00:07:28,177 --> 00:07:31,722
From cooking, art, and music
to meditation and gardening,

93
00:07:31,805 --> 00:07:34,391
the program offers all kinds of classes

94
00:07:34,475 --> 00:07:35,726
designed to help treat patients,

95
00:07:36,894 --> 00:07:39,897
except for a class on literature.

96
00:07:40,397 --> 00:07:45,277
In psychiatry, balance is very important.

97
00:07:46,236 --> 00:07:47,112
So what?

98
00:07:48,572 --> 00:07:50,449
Can you help us out for an hour,
twice a week?

99
00:07:50,532 --> 00:07:53,619
It can be about reading or writing.

100
00:07:53,702 --> 00:07:57,581
It doesn't matter. Just think of it as
using your skill sets to do a good deed.

101
00:07:58,373 --> 00:08:00,375
Please teach a class, Ms. Ko.

102
00:08:02,085 --> 00:08:04,338
Well, sir.

103
00:08:07,633 --> 00:08:09,301
The most important part,
the terms and conditions of employment.

104
00:08:10,594 --> 00:08:12,387
Every time you come here to teach,

105
00:08:12,471 --> 00:08:14,890
you can take your father out
for a 30-minute walk.

106
00:08:16,391 --> 00:08:18,810
Shouldn't I be suggesting
the terms that I want?

107
00:08:21,313 --> 00:08:25,692
This is what I prescribe
to the patient and you, his guardian.

108
00:08:36,912 --> 00:08:39,206
I must say, she's got quite a temper.

109
00:08:39,498 --> 00:08:41,875
You didn't actually think
she'd agree to it, did you?

110
00:08:42,793 --> 00:08:45,712
Do you not watch the news?
She's been all over the news.

111
00:08:46,421 --> 00:08:49,049
But she came all the way here
despite what's going on,

112
00:08:50,676 --> 00:08:54,429
which tells me that she's after
someone or something that's here.

113
00:09:02,646 --> 00:09:03,689
Hey, you're here.

114
00:09:06,233 --> 00:09:09,152
Did you see her?
I heard Ko Mun-yeong came by.

115
00:09:09,236 --> 00:09:11,154
Gosh, I heard
she's drop-dead gorgeous in person.

116
00:09:11,238 --> 00:09:12,698
I should've come earlier.

117
00:09:13,657 --> 00:09:16,577
-Do you think she left already?
-Who cares? It's none of your business.

118
00:09:17,286 --> 00:09:18,370
What will you do about this?

119
00:09:19,621 --> 00:09:20,455
What about it?

120
00:09:22,374 --> 00:09:24,042
You botched it all up like this.

121
00:09:24,126 --> 00:09:25,627
You told me to cut it up

122
00:09:25,711 --> 00:09:27,921
because the patients
could hang themselves with it.

123
00:09:28,171 --> 00:09:31,091
I told you to just make a few cuts,
not to cut it into pieces.

124
00:09:32,259 --> 00:09:34,761
Okay, I heard you.
This doesn't even cost much.

125
00:09:35,470 --> 00:09:37,806
I'll just buy a box of it.

126
00:09:38,473 --> 00:09:39,349
You're pissing me off.

127
00:09:42,269 --> 00:09:43,103
Where are you going?

128
00:09:44,646 --> 00:09:45,689
The bathroom.

129
00:10:05,083 --> 00:10:08,045
Just leave it if you're scared
of getting an earful from Ms. Park.

130
00:10:08,128 --> 00:10:09,838
I'll return it later.

131
00:10:09,921 --> 00:10:12,007
Yes, save that for later.
Let's go eat something first.

132
00:10:14,509 --> 00:10:15,469
What are you doing here?

133
00:10:28,940 --> 00:10:30,609
You can't come in here. Get out.

134
00:10:30,692 --> 00:10:33,487
The guy who just left said
I'd find you here and let me in.

135
00:10:34,613 --> 00:10:36,073
-Get out.
-Why?

136
00:10:36,156 --> 00:10:37,658
-Just get out.
-Gosh.

137
00:10:43,997 --> 00:10:45,248
Let go of me.

138
00:11:15,445 --> 00:11:17,614
What? You think we should pretend
not to know each other?

139
00:11:18,198 --> 00:11:19,616
That's what your face is telling me.

140
00:11:21,243 --> 00:11:22,369
I'd appreciate that.

141
00:11:23,537 --> 00:11:24,704
Sure, it's nothing difficult.

142
00:11:26,665 --> 00:11:30,043
How do you and Gang-tae know each other?

143
00:11:33,463 --> 00:11:36,216
Why do you ask? That you can't ignore?

144
00:11:37,968 --> 00:11:39,636
That's something I never understood.

145
00:11:40,262 --> 00:11:45,142
How can you define a relationship
in just one word?

146
00:11:54,860 --> 00:11:57,070
Every encounter we've had
was awfully dramatic,

147
00:11:57,154 --> 00:11:58,405
being an inch away from death.

148
00:12:00,115 --> 00:12:03,535
And every moment we crossed paths,
we surprised each other.

149
00:12:16,173 --> 00:12:18,216
If such coincidences, one after another,

150
00:12:18,675 --> 00:12:20,343
somehow led us here,

151
00:12:22,804 --> 00:12:24,347
how would you define our relationship?

152
00:12:28,435 --> 00:12:30,896
It'd be such a clichÃ© to say
that we're destined for each other.

153
00:12:30,979 --> 00:12:32,105
Right?

154
00:12:58,465 --> 00:12:59,299
Get in.

155
00:13:02,427 --> 00:13:03,303
I said, get in.

156
00:13:06,932 --> 00:13:08,225
Where are you?

157
00:13:12,103 --> 00:13:13,271
I'll call you again later.

158
00:13:16,233 --> 00:13:17,943
Don't waste your energy. Just get in.

159
00:13:18,026 --> 00:13:19,402
Let's go eat some meat. I'm hungry.

160
00:13:19,986 --> 00:13:22,239
Go by yourself. I have plans for dinner.

161
00:13:22,322 --> 00:13:24,241
Oh, with Sang-tae?

162
00:13:26,159 --> 00:13:27,244
That works out perfectly.

163
00:13:27,327 --> 00:13:29,538
We can have the meet-and-greet today.
Where do you live?

164
00:13:35,335 --> 00:13:38,171
I guess bulldozing your way through
like this usually works,

165
00:13:38,463 --> 00:13:39,589
but it'll never work with me.

166
00:13:41,716 --> 00:13:43,760
You're going to play hard to get?

167
00:13:44,511 --> 00:13:45,428
This will be fun.

168
00:13:45,512 --> 00:13:47,347
Let's find out
whether you'll give in or not.

169
00:13:49,766 --> 00:13:51,017
Okay, fine.

170
00:13:51,101 --> 00:13:53,186
Look at those glaring eyes of yours.

171
00:13:53,270 --> 00:13:54,479
I'll leave you alone today.

172
00:13:59,401 --> 00:14:01,903
But I'll kidnap you if you
play hard to get next time I see you!

173
00:15:13,683 --> 00:15:15,810
Fuck, that scared the crap out of me.

174
00:15:16,061 --> 00:15:17,395
Shut up, you stupid deer!

175
00:15:18,271 --> 00:15:19,522
You won't shut up?

176
00:15:28,239 --> 00:15:29,950
SEONGJIN DEER MILK

177
00:15:37,374 --> 00:15:39,751
-Have a great day.
-Thank you.

178
00:16:00,563 --> 00:16:02,399
I thought you were having dinner with her.

179
00:16:03,233 --> 00:16:04,359
No, we're not close.

180
00:16:05,902 --> 00:16:07,696
And dinner is the only meal
I can have at home,

181
00:16:08,029 --> 00:16:09,531
so I should eat with my brother.

182
00:16:10,156 --> 00:16:11,241
Right.

183
00:16:15,078 --> 00:16:16,121
Hey, Jae-su.

184
00:16:17,038 --> 00:16:20,083
I'm in front of the house.
There's Coke in the fridge.

185
00:16:21,001 --> 00:16:22,043
Yes.

186
00:16:22,794 --> 00:16:23,837
Okay.

187
00:18:03,603 --> 00:18:04,437
BORN IN OJI-GUN, SEONGJIN CITY

188
00:18:04,521 --> 00:18:05,897
This isn't good.

189
00:18:05,980 --> 00:18:09,025
Gosh, she really shouldn't go
to this place.

190
00:18:10,693 --> 00:18:11,611
What place?

191
00:18:14,823 --> 00:18:16,074
The cursed castle.

192
00:18:36,344 --> 00:18:38,096
It's a mansion Mun-yeong's father built

193
00:18:38,972 --> 00:18:40,932
to celebrate her birth.

194
00:18:42,934 --> 00:18:45,311
He built it
in the middle of a remote forest

195
00:18:47,063 --> 00:18:49,315
so that his wife could focus
on her writing.

196
00:19:30,773 --> 00:19:34,444
It used to be a fancy mansion, and it even
won a grand award for its architecture.

197
00:19:37,614 --> 00:19:38,948
But it's turned into ruins.

198
00:19:39,532 --> 00:19:40,575
It's like a haunted house.

199
00:19:41,910 --> 00:19:44,329
But she can sell it.
Why hasn't she sold it all this time?

200
00:19:44,412 --> 00:19:47,415
Hey, how can she sell it
when it's not sellable?

201
00:19:47,957 --> 00:19:50,543
Her mother ended up like that
in that house,

202
00:19:50,627 --> 00:19:51,794
and her father...

203
00:19:51,878 --> 00:19:53,588
Even he ended up like this.

204
00:19:54,589 --> 00:19:57,091
Who'd want to buy a house
where so many bad things happened?

205
00:19:58,468 --> 00:19:59,719
"Like that" and "like this"?

206
00:20:03,056 --> 00:20:04,599
What exactly happened to them?

207
00:20:04,682 --> 00:20:07,352
Don't pry, or you'll get in trouble.

208
00:20:09,270 --> 00:20:10,271
Okay.

209
00:20:13,066 --> 00:20:15,693
By the way,
why did Ms. Ko go there out of the blue?

210
00:20:16,986 --> 00:20:17,946
Right?

211
00:20:18,529 --> 00:20:20,448
I wonder why.

212
00:20:20,531 --> 00:20:21,866
What do you think?

213
00:20:22,617 --> 00:20:26,746
It's because some idiot
did a background check on someone

214
00:20:26,829 --> 00:20:29,582
and showed her that
without even telling me!

215
00:20:31,960 --> 00:20:34,587
I did it because I figured it'd be better

216
00:20:35,171 --> 00:20:37,840
than losing my life for not doing the job.

217
00:20:37,924 --> 00:20:39,259
What did you say?

218
00:20:39,842 --> 00:20:41,803
Gosh, you little...

219
00:20:42,053 --> 00:20:44,514
Jeez, seriously. Unbelievable!

220
00:22:25,031 --> 00:22:27,241
Also, he keeps saying things
that make no sense.

221
00:22:27,325 --> 00:22:31,162
His symptoms are really awful, I must say.

222
00:22:51,599 --> 00:22:52,975
I'm hungry.

223
00:23:03,194 --> 00:23:06,864
Grilled pork belly. It looks delicious!

224
00:23:13,037 --> 00:23:14,163
Hey, sweetie.

225
00:23:14,247 --> 00:23:15,289
Open wide.

226
00:23:17,375 --> 00:23:19,669
-Oh, my legs.
-My gosh!

227
00:23:19,752 --> 00:23:21,129
-Take this.
-Here, I got it.

228
00:23:21,712 --> 00:23:23,548
-Gosh, it's hot!
-It's hot. Be careful.

229
00:23:23,631 --> 00:23:24,882
Nice, look at this stew.

230
00:23:26,008 --> 00:23:29,345
This soybean paste stew looks so good!

231
00:23:32,765 --> 00:23:35,977
I was told I'd live a comfortable life
starting at the age of 60.

232
00:23:36,060 --> 00:23:37,562
It was totally right.

233
00:23:37,895 --> 00:23:41,649
Three young men moved into this house
in the middle of nowhere,

234
00:23:41,941 --> 00:23:44,193
and I can even collect rent
every month now.

235
00:23:44,861 --> 00:23:46,779
I live with good people
who bring me money.

236
00:23:46,863 --> 00:23:48,906
I got so lucky in my twilight years.

237
00:23:50,491 --> 00:23:53,828
I'm renting a semi-basement room
that doesn't get much natural light.

238
00:23:53,911 --> 00:23:57,707
It's not fair that I'm paying as much
as they're paying for their rooftop room.

239
00:23:58,374 --> 00:24:00,543
You're renting the biggest room
in this house.

240
00:24:04,547 --> 00:24:06,340
Hey, pass me your bowl.

241
00:24:07,466 --> 00:24:08,509
Sure.

242
00:24:10,636 --> 00:24:11,637
All right.

243
00:24:13,848 --> 00:24:15,057
-Here, have some more.
-My gosh.

244
00:24:17,393 --> 00:24:18,811
That's too much.

245
00:24:18,895 --> 00:24:21,314
I have to take a fistful of pills,

246
00:24:21,397 --> 00:24:23,441
so I need to save some room.

247
00:24:26,360 --> 00:24:28,362
Eat up.

248
00:24:28,654 --> 00:24:30,865
You eat like a bird.
That's why you're so skinny.

249
00:24:31,365 --> 00:24:34,493
Don't force him to eat more.
He won't be able to digest the food.

250
00:24:34,577 --> 00:24:35,453
Goodness.

251
00:24:37,496 --> 00:24:39,790
Look at you.
Didn't you say you were on a diet?

252
00:24:46,214 --> 00:24:47,173
Sang-tae.

253
00:24:48,466 --> 00:24:50,176
Gang-tae has been picked.

254
00:24:50,259 --> 00:24:52,053
What? Someone pinched you?
That must've hurt.

255
00:24:52,136 --> 00:24:53,554
-Where? Your foot?
-No.

256
00:24:53,638 --> 00:24:55,806
I'm saying
she wants him to be her son-in-law.

257
00:24:55,890 --> 00:24:57,058
She's got her eyes on him.

258
00:24:57,141 --> 00:24:59,393
What? The eyes? That's very dangerous.

259
00:24:59,477 --> 00:25:00,853
Hey, eat up.

260
00:25:00,937 --> 00:25:03,773
-Eat. Eat up.
-Eat up.

261
00:25:05,650 --> 00:25:07,068
-Hey, don't.
-Don't do that!

262
00:25:07,151 --> 00:25:08,527
No! A bug!

263
00:25:09,445 --> 00:25:10,571
There's a bug!

264
00:25:20,539 --> 00:25:21,624
It's cold.

265
00:25:32,510 --> 00:25:35,846
Once upon a time
in a castle in the middle of a deep forest

266
00:25:37,223 --> 00:25:40,101
lived a princess
who had been asleep for many years.

267
00:26:02,331 --> 00:26:06,294
"A needle on a spinning wheel
will kill her."

268
00:26:07,503 --> 00:26:09,171
That was the curse

269
00:26:09,630 --> 00:26:13,551
the evil witch put on the princess
the day she was born.

270
00:26:14,969 --> 00:26:17,930
Frightened, the King burned
every spinning wheel in his kingdom

271
00:26:18,014 --> 00:26:19,974
to avoid the curse,

272
00:26:20,641 --> 00:26:24,895
but the princess ended up getting pricked
by a thorn on the rose

273
00:26:24,979 --> 00:26:27,356
given to her by the witch in disguise
and fell asleep.

274
00:26:44,332 --> 00:26:46,334
This fairy tale tells you that

275
00:26:47,001 --> 00:26:50,921
you can never escape your destiny.

276
00:26:53,090 --> 00:26:54,008
Right.

277
00:26:55,301 --> 00:26:56,677
The prince's kiss.

278
00:26:57,970 --> 00:27:01,223
I suppose he could break the curse.

279
00:27:04,810 --> 00:27:06,896
But don't get your hopes up too high.

280
00:27:11,359 --> 00:27:12,485
Because

281
00:27:14,612 --> 00:27:18,157
I will kill that prince.

282
00:28:07,832 --> 00:28:08,958
Save me!

283
00:28:10,835 --> 00:28:11,752
Please...

284
00:28:13,421 --> 00:28:14,797
Save me.

285
00:28:18,217 --> 00:28:19,260
Please...

286
00:28:20,177 --> 00:28:21,387
Save me.

287
00:28:25,224 --> 00:28:26,517
Save me!

288
00:28:37,736 --> 00:28:39,113
When you can't control yourself,

289
00:28:40,322 --> 00:28:42,366
cross your arms like this

290
00:28:43,033 --> 00:28:44,952
and take turns
tapping on each shoulder like this.

291
00:29:23,532 --> 00:29:24,575
Don't cry.

292
00:30:27,429 --> 00:30:28,556
Oh, he's here.

293
00:30:33,769 --> 00:30:34,895
Is he someone high up?

294
00:30:35,229 --> 00:30:37,231
His father is an assemblyman
from this district.

295
00:30:39,149 --> 00:30:40,734
Hey, Min-seok.

296
00:30:42,194 --> 00:30:44,238
-Haeng-ja!
-My gosh.

297
00:30:44,321 --> 00:30:48,242
From afar,
I thought you were Chow Yun Fat.

298
00:30:48,325 --> 00:30:50,578
-How have you been?
-Well, you know. So-so.

299
00:30:50,661 --> 00:30:52,913
Everything's been good
at the hospital, right?

300
00:30:52,997 --> 00:30:54,623
Of course, thanks to you.

301
00:30:54,707 --> 00:30:56,542
-All right, let's go.
-Wait, hang on.

302
00:30:56,625 --> 00:30:59,295
Well, I'm here.

303
00:30:59,378 --> 00:31:01,130
How come the director
is nowhere to be seen?

304
00:31:01,213 --> 00:31:03,007
Oh, is it because of my sunglasses?

305
00:31:05,509 --> 00:31:06,594
Oh, he's in the bathroom?

306
00:31:07,177 --> 00:31:09,471
Yong! Where are you?

307
00:31:09,555 --> 00:31:10,723
Cheo-yong!

308
00:31:11,390 --> 00:31:12,474
Cheo-yong.

309
00:31:18,480 --> 00:31:21,108
I need it to take a nap.
Without it, I'll have sleep paralysis.

310
00:31:23,027 --> 00:31:25,446
All problems can be sorted out.

311
00:31:25,988 --> 00:31:27,656
No, not this.

312
00:31:28,407 --> 00:31:30,034
This one is huge.

313
00:31:30,117 --> 00:31:31,911
There are many witnesses,

314
00:31:31,994 --> 00:31:34,580
and the rumors are spreading so quickly.

315
00:31:34,663 --> 00:31:37,708
Damn it! Why does this country
have to be an IT powerhouse?

316
00:31:37,791 --> 00:31:40,294
Stop whining. You're making my head pound.

317
00:31:40,377 --> 00:31:43,422
Hey, I bet you don't want to cry
as much as I do.

318
00:31:43,505 --> 00:31:46,926
They're even saying you should be
disqualified as a candidate for the award.

319
00:31:47,134 --> 00:31:49,386
And there's an injunction request
against your new book...

320
00:31:51,889 --> 00:31:52,806
Forget it.

321
00:31:53,891 --> 00:31:54,934
Mun-yeong.

322
00:31:55,809 --> 00:31:58,771
Let's just gather some reporters
and cry our eyes out.

323
00:31:58,854 --> 00:32:00,522
I mean, you're a great actress.

324
00:32:01,106 --> 00:32:02,483
I've even written your lines.

325
00:32:02,608 --> 00:32:04,693
"The stress from the creative process,
the new book,

326
00:32:04,777 --> 00:32:07,112
my insomnia, and so on

327
00:32:07,196 --> 00:32:09,657
led me to lose grip over my emotions
and make such a mistake--"

328
00:32:09,740 --> 00:32:10,950
Use Ko Dae-hwan as an excuse.

329
00:32:12,117 --> 00:32:14,370
Who? You mean, your father?

330
00:32:14,453 --> 00:32:15,913
Write this down.

331
00:32:15,996 --> 00:32:17,665
"Ko Mun-yeong disappears.

332
00:32:19,625 --> 00:32:22,252
But turns out, she's been looking after
her father with dementia.

333
00:32:22,336 --> 00:32:23,837
Will she retire from her career?"

334
00:32:25,130 --> 00:32:27,424
End it with a question
so that it sounds like a possibility.

335
00:32:29,051 --> 00:32:31,011
RETIRE

336
00:32:33,347 --> 00:32:34,390
Yes.

337
00:32:35,265 --> 00:32:38,435
The witch disappears
in the middle of a witch hunt.

338
00:32:39,770 --> 00:32:40,771
That's it!

339
00:32:41,939 --> 00:32:43,565
The public will want you back.

340
00:32:45,025 --> 00:32:48,862
Mun-yeong, great minds think alike!

341
00:32:48,946 --> 00:32:51,365
We're such a great team, don't you think?

342
00:32:51,949 --> 00:32:54,118
Hello? Hey, hello?

343
00:32:56,578 --> 00:32:58,497
Goodness, that heartless woman.

344
00:32:58,580 --> 00:33:00,332
You want to use your father as an excuse?

345
00:33:02,292 --> 00:33:03,377
She scares me.

346
00:33:13,095 --> 00:33:14,263
HOW CAN WE HELP?

347
00:33:36,326 --> 00:33:37,661
The show begins now.

348
00:33:39,955 --> 00:33:46,962
IT'S OKAY TO NOT BE OKAY

349
00:33:56,430 --> 00:33:57,848
There's a camera in this room.

350
00:33:58,724 --> 00:33:59,808
I know.

351
00:33:59,892 --> 00:34:03,854
The thought of someone looking at me
intently gets me so excited.

352
00:34:06,315 --> 00:34:07,816
You can put your stuff here.

353
00:34:08,817 --> 00:34:10,277
Why don't you get changed first?

354
00:34:10,486 --> 00:34:11,987
You look very cold now.

355
00:34:12,071 --> 00:34:15,115
No, I'm not cold at all.
You're totally mistaken.

356
00:34:16,825 --> 00:34:18,535
What? Manic syndrome?

357
00:34:18,619 --> 00:34:21,497
He comes here every spring
due to his acute manic episodes,

358
00:34:21,580 --> 00:34:22,998
so make sure he doesn't escape.

359
00:34:23,499 --> 00:34:26,251
Whenever it rains, he sneaks out
and wanders in the mountains.

360
00:34:26,335 --> 00:34:27,628
He's fast, so he's hard to catch.

361
00:34:27,711 --> 00:34:30,756
Gosh, an assemblyman's son
suffers from manic episodes?

362
00:34:31,507 --> 00:34:33,342
Does the President never catch a cold?

363
00:34:33,967 --> 00:34:35,552
Why does his dad's vocation matter?

364
00:34:35,636 --> 00:34:37,846
It's not like his condition
is something he has to hide.

365
00:34:39,223 --> 00:34:41,558
You should not deal with patients
with such biased--

366
00:34:41,642 --> 00:34:44,353
Okay, I heard you.
I will remember that, ma'am.

367
00:34:44,436 --> 00:34:45,938
What? Ma'am?

368
00:34:46,021 --> 00:34:48,440
Hey, I'm not done. Get back here.

369
00:34:48,524 --> 00:34:50,651
Hey, that brat... My gosh, look at him.

370
00:34:51,401 --> 00:34:52,569
Cha-yong.

371
00:34:53,153 --> 00:34:55,781
Hey, that punk...
He must have lost his mind, right?

372
00:34:56,406 --> 00:34:59,910
I'm thinking he might have
oppositional defiant disorder.

373
00:35:00,744 --> 00:35:01,912
Yes.

374
00:35:02,788 --> 00:35:03,956
Well, you're right.

375
00:35:04,957 --> 00:35:06,542
He needs help. I shouldn't be mad at him.

376
00:35:07,751 --> 00:35:09,294
Don't get mad at him, Haeng-ja.

377
00:35:09,962 --> 00:35:11,463
Hey, Cha-yong!

378
00:35:13,841 --> 00:35:16,385
Have you heard of the place called
Morning Sun?

379
00:35:17,094 --> 00:35:20,347
It's a club where you can party
until the sun comes up. Hence the name.

380
00:35:20,430 --> 00:35:22,724
You know, I heard it's the hottest club
at the moment,

381
00:35:22,808 --> 00:35:25,102
so I went there.

382
00:35:29,231 --> 00:35:30,899
The pretty girls and the good music

383
00:35:30,983 --> 00:35:34,820
totally lifted my spirits,
so I did something nice.

384
00:35:36,071 --> 00:35:37,489
All right!

385
00:35:38,490 --> 00:35:41,869
Everything's on me, all night!

386
00:35:41,952 --> 00:35:43,954
-Drink all you want!
-Nice!

387
00:35:51,420 --> 00:35:53,672
I love spending money on others.

388
00:35:54,131 --> 00:35:57,593
I should become a philanthropist
if I have nothing else to do later on.

389
00:35:58,051 --> 00:36:01,680
Anyway, I think the bill came
to about 20 million won that night.

390
00:36:01,763 --> 00:36:02,723
But...

391
00:36:05,809 --> 00:36:07,769
This credit card
has been reported missing.

392
00:36:13,650 --> 00:36:15,569
My dad totally blindsided me.

393
00:36:17,070 --> 00:36:18,530
I had no choice

394
00:36:19,323 --> 00:36:20,616
but to run like fuck.

395
00:36:39,801 --> 00:36:41,803
I just ran into the road
because I had to lose them.

396
00:36:41,887 --> 00:36:44,640
Then I got freaking hot
because I had been running for a while.

397
00:36:44,723 --> 00:36:48,018
And that's why I took off all my clothes!

398
00:37:46,034 --> 00:37:48,203
And I ended up here again.

399
00:37:49,454 --> 00:37:50,831
How fast can you run 100m?

400
00:37:51,832 --> 00:37:53,333
Me? I'm so freaking fast.

401
00:37:53,709 --> 00:37:56,128
See that? About seven seconds, I think.
What about you?

402
00:37:56,712 --> 00:37:58,672
Me? Six seconds.

403
00:37:59,423 --> 00:38:02,342
What? Do you have four legs?
Are you a cheetah or something?

404
00:38:02,426 --> 00:38:03,844
We can have a race if you'd like.

405
00:38:06,346 --> 00:38:07,848
I like you.

406
00:38:09,057 --> 00:38:10,559
Shall we go to the counseling room?

407
00:38:11,310 --> 00:38:12,144
Let's go.

408
00:38:12,227 --> 00:38:13,437
COUNSELING ROOM

409
00:38:13,520 --> 00:38:17,274
My gosh. From the back,
I can tell that you work out.

410
00:38:17,357 --> 00:38:19,651
What do you do? I can tell you're ripped.

411
00:38:19,735 --> 00:38:21,069
-Min-seok!
-Welcome.

412
00:38:21,153 --> 00:38:22,446
Gosh, Min-seok.

413
00:38:23,405 --> 00:38:24,906
You know you have to be here by 3 p.m.

414
00:38:26,283 --> 00:38:27,576
Call me when you get here.

415
00:38:28,660 --> 00:38:31,413
What are you up to now?
Are you doodling on your book again?

416
00:38:34,333 --> 00:38:35,751
No, on the dough.

417
00:38:36,793 --> 00:38:39,379
Jae-su is actually very rich. Who knew?

418
00:38:39,463 --> 00:38:40,630
What?

419
00:38:40,714 --> 00:38:42,716
-Hello.
-Come on in.

420
00:38:43,800 --> 00:38:45,552
Hey, customers. We have customers.

421
00:38:45,927 --> 00:38:48,347
Is it Gang-tae? Hang up.

422
00:38:48,430 --> 00:38:49,598
What was that sound just now?

423
00:38:50,057 --> 00:38:51,141
Hang up. Just hang up!

424
00:38:52,267 --> 00:38:54,061
-Hey, where are you?
-He wants me to hang up.

425
00:39:00,609 --> 00:39:01,443
Gang-tae!

426
00:39:02,861 --> 00:39:04,488
We have to move the patients
to the therapy room.

427
00:39:04,571 --> 00:39:05,530
All right.

428
00:39:08,575 --> 00:39:10,202
By the way, is that really true?

429
00:39:10,702 --> 00:39:13,413
We saw on the sign that a free caricature
comes with a full-size pizza.

430
00:39:14,122 --> 00:39:15,207
Of course.

431
00:39:15,290 --> 00:39:17,334
Just for a month,
to celebrate our grand opening.

432
00:39:17,793 --> 00:39:21,713
Mr. Picasso over there will draw you one
in just ten minutes.

433
00:39:23,715 --> 00:39:24,800
Just a moment, please.

434
00:39:25,717 --> 00:39:28,387
What do I do?

435
00:39:28,470 --> 00:39:29,721
-Sang-tae, they want one.
-Gosh.

436
00:39:30,305 --> 00:39:32,933
If Gang-tae finds out,
we'll get kicked out.

437
00:39:33,016 --> 00:39:35,102
I didn't even go to school
and lied to him.

438
00:39:35,185 --> 00:39:37,938
Gosh, he'll kick me out. No doubt!

439
00:39:38,021 --> 00:39:39,898
Hey, we've already agreed to this.

440
00:39:39,981 --> 00:39:41,525
I'll pay you 10,000 won per caricature.

441
00:39:41,608 --> 00:39:43,819
-You said you needed money.
-Yes, I do need money.

442
00:39:43,902 --> 00:39:45,570
Yes, you can use your skills
and earn money.

443
00:39:45,654 --> 00:39:47,322
The free caricatures
will attract customers.

444
00:39:48,031 --> 00:39:48,949
What's the problem?

445
00:39:51,284 --> 00:39:54,913
Sang-tae, we're doing a good deed.
Consider it a donation.

446
00:39:59,459 --> 00:40:00,710
You're donating your skills.

447
00:40:02,879 --> 00:40:04,172
That is a good deed.

448
00:40:05,173 --> 00:40:06,216
Hello.

449
00:40:10,470 --> 00:40:11,680
THERAPY ROOM

450
00:40:25,819 --> 00:40:28,947
I'm Ko Mun-yeong. I'll be teaching
this literature class from now on.

451
00:40:35,787 --> 00:40:36,788
She's beautiful.

452
00:40:40,667 --> 00:40:43,044
FAIRY...

453
00:40:49,759 --> 00:40:51,720
What is a fairy tale?

454
00:40:52,679 --> 00:40:55,474
The story of me marrying IU.

455
00:40:56,224 --> 00:40:57,476
Stop drinking, will you?

456
00:40:57,559 --> 00:41:00,061
-He's drunk again.
-He's alcohol-dependent, Ms. Ko.

457
00:41:00,437 --> 00:41:02,314
Jeong-tae, you and your drunk talk.

458
00:41:02,522 --> 00:41:04,691
-I'm not drunk.
-I call that bullshit.

459
00:41:06,860 --> 00:41:08,111
Attention, everyone.

460
00:41:08,195 --> 00:41:11,698
A fairy tale is a cruel fantasy
that illustrates

461
00:41:11,781 --> 00:41:16,119
the brutality and violence of this world
in a paradoxical manner.

462
00:41:17,996 --> 00:41:19,080
What?

463
00:41:19,581 --> 00:41:21,500
-A fantasy?
-What did she say?

464
00:41:21,583 --> 00:41:23,001
Shall I give you an example?

465
00:41:23,168 --> 00:41:24,878
What does Heungbu and Nolbu teach us?

466
00:41:25,462 --> 00:41:28,298
If you're a good person,
you'll win the lottery.

467
00:41:30,175 --> 00:41:31,468
-True that.
-Wrong.

468
00:41:32,886 --> 00:41:34,846
Heungbu was poor
because he wasn't the eldest son.

469
00:41:34,930 --> 00:41:36,806
It criticizes the primogeniture customs

470
00:41:36,890 --> 00:41:38,892
that allowed the eldest sons
to inherit everything.

471
00:41:39,684 --> 00:41:41,144
-Is that so?
-Gosh.

472
00:41:41,228 --> 00:41:42,479
What about The Ugly Duckling?

473
00:41:43,939 --> 00:41:46,358
Don't discriminate against ugly kids.

474
00:41:46,441 --> 00:41:49,819
Wrong. The lesson is, "Raising
someone else's child is unrewarding,

475
00:41:49,903 --> 00:41:51,238
so just look after your own."

476
00:41:52,155 --> 00:41:53,740
-Oh, right.
-Excuse me, Ms. Ko?

477
00:41:53,823 --> 00:41:55,158
What about The Little Mermaid?

478
00:41:56,159 --> 00:41:59,162
I know. When you're in love,
you must love that person faithfully

479
00:41:59,246 --> 00:42:02,290
even if that means you'll dissolve
into sea foam.

480
00:42:02,666 --> 00:42:04,501
-My gosh!
-Oh, my!

481
00:42:04,584 --> 00:42:06,836
-My goodness.
-She loved her husband so faithfully

482
00:42:06,920 --> 00:42:09,297
that she let him beat her up to a pulp.

483
00:42:10,340 --> 00:42:11,883
-Ms. Yoo.
-Yes?

484
00:42:12,551 --> 00:42:13,510
That I didn't know.

485
00:42:14,344 --> 00:42:17,973
It wasn't his fault. Alcohol is to blame.

486
00:42:21,434 --> 00:42:22,727
Alcohol is always the problem.

487
00:42:26,398 --> 00:42:27,440
Get out if you want to cry.

488
00:42:34,906 --> 00:42:37,200
All right. The lesson we can take
from The Little Mermaid

489
00:42:39,327 --> 00:42:41,246
is that karma will bite you hard

490
00:42:41,329 --> 00:42:42,998
if you covet an engaged man.

491
00:42:44,374 --> 00:42:47,294
Then what about King Donkey Ears?

492
00:42:48,003 --> 00:42:50,213
Talk behind people's backs
to relieve your stress.

493
00:42:52,048 --> 00:42:54,426
-I see.
-Maybe I should do that.

494
00:42:54,509 --> 00:42:56,177
I guess it kind of makes sense.

495
00:42:59,598 --> 00:43:02,517
So let me sum up today's class for you.

496
00:43:03,226 --> 00:43:06,021
A fairy tale isn't a hallucinogen
that gives us hopes and dreams.

497
00:43:06,688 --> 00:43:08,648
It's a stimulant
that makes us face reality.

498
00:43:09,190 --> 00:43:12,777
So I hope you all read
a lot of fairy tales

499
00:43:13,194 --> 00:43:16,072
and wake up from your dreams.

500
00:43:18,366 --> 00:43:19,576
Ms. Ko.

501
00:43:19,659 --> 00:43:21,620
Don't look up at the stars
in the beautiful night sky.

502
00:43:21,703 --> 00:43:23,663
Look down at your feet
that are stuck in a filthy sewer.

503
00:43:24,247 --> 00:43:28,001
The moment you realize that
and accept your reality...

504
00:43:39,304 --> 00:43:40,138
Let's be happy.

505
00:43:40,805 --> 00:43:42,849
Let's all live happy lives.

506
00:43:49,898 --> 00:43:50,732
Who's here?

507
00:43:51,399 --> 00:43:54,152
I guess you didn't know
because you weren't at the weekly meeting.

508
00:43:54,235 --> 00:43:56,780
The director asked Ms. Ko
to teach literature to our patients

509
00:43:56,863 --> 00:43:59,366
in return for letting her dad
go for a walk every time she visits.

510
00:44:00,033 --> 00:44:02,118
What? "A walk"?

511
00:44:03,119 --> 00:44:05,538
I have to say,
the director really is something.

512
00:44:06,164 --> 00:44:09,125
He said Ms. Ko must have something here
that she wants.

513
00:44:09,793 --> 00:44:11,461
I guess he was right.

514
00:44:25,433 --> 00:44:26,893
How was my first class?

515
00:44:28,436 --> 00:44:29,270
How was it?

516
00:44:32,315 --> 00:44:33,525
Do you really believe that?

517
00:44:34,359 --> 00:44:35,193
What?

518
00:44:37,487 --> 00:44:39,114
That we'll be fine once we accept reality.

519
00:44:39,197 --> 00:44:40,031
Yes.

520
00:44:40,115 --> 00:44:43,159
"This is who I am,
and you are who you are."

521
00:44:43,243 --> 00:44:44,411
We just need to accept that.

522
00:44:46,579 --> 00:44:47,997
So what if we're okay with it

523
00:44:48,581 --> 00:44:50,792
when the entire world
doesn't think that way?

524
00:44:51,126 --> 00:44:52,794
They all refuse to accept...

525
00:44:56,131 --> 00:44:58,049
Sorry. It was so boring
that I almost fell asleep.

526
00:45:00,218 --> 00:45:01,219
Get out so I can turn off the lights.

527
00:45:12,355 --> 00:45:14,691
-Just accept it.
-Accept what?

528
00:45:14,899 --> 00:45:15,942
That you're not satisfied.

529
00:45:22,991 --> 00:45:25,535
See? I can see your eyes
burning with desire.

530
00:45:28,621 --> 00:45:31,332
That's why I like you.
You're arrogant but shallow.

531
00:45:34,544 --> 00:45:36,379
I noticed you're always
smiling to the patients.

532
00:45:36,504 --> 00:45:39,257
But why are you so cold to me?
You were really passionate that night.

533
00:45:43,928 --> 00:45:44,971
What are you talking about?

534
00:45:45,889 --> 00:45:47,640
I dreamt of you a few days ago.

535
00:46:06,409 --> 00:46:08,953
You sat me down on my bed
and did this to me.

536
00:46:19,714 --> 00:46:22,050
Yes, I'm horny. I admit that.

537
00:46:23,009 --> 00:46:24,219
Lower your voice.

538
00:46:30,642 --> 00:46:31,768
Do you want to sleep with me?

539
00:46:35,730 --> 00:46:36,773
What?

540
00:46:37,690 --> 00:46:39,359
She's amazing.

541
00:46:42,987 --> 00:46:44,239
Unbelievable.

542
00:46:44,781 --> 00:46:46,032
UNDER RENOVATION
DO NOT ENTER

543
00:46:50,245 --> 00:46:51,621
I told you to stop.

544
00:46:51,996 --> 00:46:53,498
I'm sick of your jokes.

545
00:46:53,581 --> 00:46:56,125
I have no time to play with you.

546
00:46:56,751 --> 00:46:59,546
That means if you had the time,
you'd play along.

547
00:47:01,130 --> 00:47:02,423
Don't jump to conclusions.

548
00:47:03,007 --> 00:47:04,425
Why live a boring life?

549
00:47:06,719 --> 00:47:08,680
You'll get sick
if you suppress yourself like that.

550
00:47:08,763 --> 00:47:11,558
If you want to have fun, then have fun.
I know you want some fun.

551
00:47:14,561 --> 00:47:16,020
What do you know about me?

552
00:47:16,312 --> 00:47:18,106
Who are you to act up like this?

553
00:47:21,609 --> 00:47:22,569
Hypocrite.

554
00:47:37,333 --> 00:47:38,167
Why are you so startled?

555
00:47:38,251 --> 00:47:40,336
It's not like I called you a murderer.

556
00:47:44,048 --> 00:47:45,258
What's that look on your face?

557
00:47:46,050 --> 00:47:47,552
Someone might think it's true.

558
00:47:49,137 --> 00:47:52,307
People are all hypocrites.
We all live with a lot of hatred,

559
00:47:52,390 --> 00:47:54,267
but we act like that's not the case.

560
00:47:59,230 --> 00:48:01,649
After all, who isn't flawless?

561
00:48:25,673 --> 00:48:28,259
Can you be nicer to A-reum?

562
00:48:28,343 --> 00:48:29,594
What did I do?

563
00:48:29,886 --> 00:48:34,682
Her depression
has gotten worse these days.

564
00:48:35,433 --> 00:48:37,352
Then give her drugs.
There's nothing I can do.

565
00:48:49,906 --> 00:48:52,116
It'll just be a moment.
It'll end even before you know it.

566
00:49:07,632 --> 00:49:08,466
Mr. Ko!

567
00:49:09,592 --> 00:49:10,593
Mr. Ko, what's wrong?

568
00:49:14,430 --> 00:49:15,640
Ms. Ko?

569
00:49:16,349 --> 00:49:18,267
Hey! Let me go!

570
00:49:18,476 --> 00:49:22,230
I'm totally fine! I'm not crazy!

571
00:49:22,814 --> 00:49:23,940
Sang-tae.

572
00:49:24,857 --> 00:49:25,983
Sang-tae.

573
00:49:26,651 --> 00:49:30,071
Gang-tae. Gang-tae won't answer his phone.

574
00:49:30,154 --> 00:49:33,449
I... I pressed number three for emergency.
Number three.

575
00:49:33,533 --> 00:49:34,784
Number three. Nam Ju-ri.

576
00:49:34,867 --> 00:49:37,286
-You did great. Wait here for a moment.
-Okay.

577
00:49:41,416 --> 00:49:43,334
Can you check
Mr. Joo Jeong-tae's test results?

578
00:49:43,418 --> 00:49:44,627
Okay.

579
00:49:49,215 --> 00:49:50,258
Sang-tae.

580
00:49:52,301 --> 00:49:53,302
Sang-tae.

581
00:50:06,232 --> 00:50:07,483
It's Ms. Ko Mun-yeong.

582
00:50:09,068 --> 00:50:10,695
Where did she go?

583
00:50:11,738 --> 00:50:13,448
Did you see Ms. Ko Mun-yeong?

584
00:50:24,250 --> 00:50:25,752
-Sang-tae.
-Ms. Ko Mun-yeong.

585
00:50:25,835 --> 00:50:27,920
What are you doing here?
Ju-ri is looking for you.

586
00:50:28,004 --> 00:50:31,257
Ms. Ko Mun-yeong was here.
I saw Ms. Ko Mun-yeong.

587
00:50:31,340 --> 00:50:33,676
Where did she go? Did you see her?

588
00:50:33,760 --> 00:50:35,553
I bet you were mistaken.
Why would that woman be here?

589
00:50:35,636 --> 00:50:37,263
Not "that woman." Writer Ko Mun-yeong.

590
00:50:37,346 --> 00:50:40,641
Yes, why would Ms. Ko be here?
I'm sure you were mistaken.

591
00:50:41,392 --> 00:50:42,852
-Let's go. You were mistaken.
-Okay.

592
00:50:42,935 --> 00:50:45,688
-You're late.
-I'm sure I saw her here.

593
00:50:47,064 --> 00:50:48,274
Sang-tae, once we get there,

594
00:50:49,275 --> 00:50:51,652
-be polite to the director.
-Okay.

595
00:50:53,070 --> 00:50:54,155
Ms. Ko.

596
00:50:55,239 --> 00:50:56,324
Ms. Ko.

597
00:50:58,451 --> 00:50:59,911
You can't leave already.

598
00:50:59,994 --> 00:51:01,662
You need to take
your father out for a walk.

599
00:51:01,746 --> 00:51:04,081
-Why would I do that?
-What?

600
00:51:04,957 --> 00:51:07,418
I heard that's why you decided
to teach here.

601
00:51:08,002 --> 00:51:09,879
The director told me you made a promise.

602
00:51:10,463 --> 00:51:13,007
That's not true. I don't make promises.

603
00:51:17,929 --> 00:51:18,930
What the...

604
00:51:25,061 --> 00:51:29,398
DIRECTOR'S OFFICE

605
00:52:03,266 --> 00:52:04,684
Stegosaurus.

606
00:52:07,103 --> 00:52:08,896
It has a huge body,

607
00:52:08,980 --> 00:52:10,982
but it has a tiny brain.

608
00:52:11,065 --> 00:52:13,109
It's the dumbest dinosaur
among all dinosaurs.

609
00:52:14,151 --> 00:52:16,696
But it's also very innocent.

610
00:52:19,407 --> 00:52:20,741
What's that guy's name?

611
00:52:21,325 --> 00:52:24,161
Ko Gil-dong. His name is Ko Gil-dong.

612
00:52:36,799 --> 00:52:37,884
Mr. Moon.

613
00:52:40,469 --> 00:52:43,848
This is... This is my favorite book.
This one is my favorite, too.

614
00:52:43,931 --> 00:52:47,143
This is my favorite jelly. The green ones
taste like apple. I love them.

615
00:52:47,226 --> 00:52:49,061
My hat. I wear it when I draw.

616
00:52:49,145 --> 00:52:51,397
I'm not an artist,
but I wear that when I draw.

617
00:52:52,148 --> 00:52:55,026
He gave this to me as a gift.
He seems to like me.

618
00:52:57,737 --> 00:52:59,030
I love them.

619
00:53:01,032 --> 00:53:04,285
Your brother is really good at drawing.

620
00:53:04,785 --> 00:53:07,246
He's too talented
to just keep it as a hobby.

621
00:53:07,330 --> 00:53:08,748
I can even draw your face.

622
00:53:08,831 --> 00:53:11,626
It's 10,000 won per drawing.
You don't need to order pizza.

623
00:53:16,547 --> 00:53:19,592
By any chance, did he mention
anything about butterflies?

624
00:53:20,176 --> 00:53:21,385
"Butterflies"?

625
00:53:22,386 --> 00:53:23,346
No.

626
00:53:24,722 --> 00:53:26,766
Today's his first day.
I'm sure he'll tell me one day.

627
00:53:33,606 --> 00:53:34,982
-Sang-tae.
-Yes?

628
00:53:35,483 --> 00:53:38,319
Isn't the outside view beautiful?

629
00:53:38,402 --> 00:53:40,529
It's the best thing about our hospital.

630
00:53:41,530 --> 00:53:45,493
But you see, I'd like to move that view
to somewhere else.

631
00:53:45,576 --> 00:53:47,745
-Will you help me do that, Sang-tae?
-Yes.

632
00:53:54,210 --> 00:53:56,837
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL

633
00:53:57,880 --> 00:53:59,298
Move it to where?

634
00:54:01,842 --> 00:54:03,135
I want to move it here.

635
00:54:04,387 --> 00:54:05,680
Sang-tae,

636
00:54:06,347 --> 00:54:08,557
I bet you're talented enough to draw

637
00:54:08,975 --> 00:54:11,727
the exact picturesque view
from my office window.

638
00:54:13,896 --> 00:54:15,147
Can you do it?

639
00:54:15,940 --> 00:54:17,316
But sir--

640
00:54:17,400 --> 00:54:20,236
This is my prescription for him.

641
00:54:21,153 --> 00:54:22,530
How much

642
00:54:24,490 --> 00:54:25,658
are you going to pay?

643
00:54:26,242 --> 00:54:28,035
How much... How much money will you pay?

644
00:54:29,203 --> 00:54:30,705
-How much will I get paid?
-What?

645
00:54:30,788 --> 00:54:33,290
-Sang-tae--
-I'll do it if you pay me a lot.

646
00:54:33,374 --> 00:54:35,042
How much are you going to pay me?

647
00:54:39,463 --> 00:54:40,798
That depends on your drawing.

648
00:54:44,552 --> 00:54:45,636
Sang-tae.

649
00:54:46,387 --> 00:54:48,139
How much will I get paid?

650
00:54:56,731 --> 00:54:57,898
Let's see.

651
00:55:09,452 --> 00:55:10,369
Sang-tae, you're rich.

652
00:55:12,329 --> 00:55:13,831
Let me see. How much did you save up?

653
00:55:13,914 --> 00:55:17,960
No, no. I won't...
I won't show this to anyone

654
00:55:18,044 --> 00:55:19,628
until I reach my goal.

655
00:55:22,131 --> 00:55:23,132
But I'm your brother.

656
00:55:23,215 --> 00:55:25,968
To an autistic person,
family members are like close strangers.

657
00:55:26,052 --> 00:55:27,553
A close stranger.

658
00:55:32,183 --> 00:55:33,851
So how much do you plan to save up?

659
00:55:33,934 --> 00:55:36,437
I need 32,890,000 won.

660
00:55:37,396 --> 00:55:39,565
-What are you going to buy with that?
-I will buy a car.

661
00:55:40,191 --> 00:55:41,525
-A car?
-A car.

662
00:55:42,693 --> 00:55:43,694
Why all of a sudden?

663
00:55:44,904 --> 00:55:46,030
A car.

664
00:55:48,407 --> 00:55:50,785
-Is that also a secret?
-A car.

665
00:55:54,705 --> 00:55:55,831
Okay, I won't ask.

666
00:56:11,639 --> 00:56:15,101
WALK-THROUGH VAN CAMPING CAR
32,890,000 WON, WE'RE HAVING A HUGE SALE

667
00:56:15,976 --> 00:56:18,854
"It will give you good memories
and a romantic lifestyle.

668
00:56:18,938 --> 00:56:21,190
Wherever you go,
it will always feel comfortable like home.

669
00:56:22,942 --> 00:56:26,987
It costs 32,890,000 won. We're having
a huge sale." A... A huge sale.

670
00:56:27,071 --> 00:56:28,239
It's really cheap.

671
00:56:29,907 --> 00:56:31,242
Why do you want this?

672
00:56:31,742 --> 00:56:34,703
If we buy that,
we won't have to move every year.

673
00:56:34,787 --> 00:56:36,997
We can run away
even if the butterfly chases us.

674
00:56:37,414 --> 00:56:40,084
We don't need to pack up
and move somewhere else.

675
00:56:40,167 --> 00:56:44,004
Then... Then the landlord
won't get angry at my brother.

676
00:56:44,088 --> 00:56:45,965
We can go anywhere.

677
00:56:50,886 --> 00:56:51,804
Sang-tae.

678
00:56:52,596 --> 00:56:56,517
I still need 32,270,000 won more.

679
00:56:58,561 --> 00:56:59,728
Sang-tae.

680
00:57:01,480 --> 00:57:04,650
I don't need a house, car, or money.

681
00:57:06,235 --> 00:57:07,611
All I need is you.

682
00:57:07,695 --> 00:57:08,612
Hypocrite.

683
00:57:10,781 --> 00:57:11,949
I mean it.

684
00:57:12,616 --> 00:57:13,868
You're my everything.

685
00:57:15,995 --> 00:57:18,497
It's really hard to make money, you know.

686
00:57:23,752 --> 00:57:26,172
I need 32,890,000 won.

687
00:57:26,797 --> 00:57:29,008
I need three thousand and...

688
00:57:33,345 --> 00:57:36,640
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL

689
00:57:36,724 --> 00:57:38,559
I will get rid of OK Psychiatric Hospital

690
00:57:38,642 --> 00:57:41,353
-and the juvenile hall that has been
-All the politicians

691
00:57:41,437 --> 00:57:44,273
-making our residents feel unsafe.
-try so hard to get rid of our hospital

692
00:57:44,356 --> 00:57:46,275
every time they get ready for an election.

693
00:57:46,358 --> 00:57:49,195
But still, his own son gets treated here.

694
00:57:49,278 --> 00:57:50,529
How could he do that as his dad?

695
00:57:51,155 --> 00:57:53,657
He cares more about his job
than his own son.

696
00:58:05,002 --> 00:58:05,961
Seagull 777.

697
00:58:06,045 --> 00:58:07,671
-I repeat. Seagull 777.
-Stop!

698
00:58:08,005 --> 00:58:09,381
Get away from me!

699
00:58:09,465 --> 00:58:12,051
-Back off! Go away!
-No, stop!

700
00:58:13,594 --> 00:58:15,387
Sorry! Just a moment!

701
00:58:15,471 --> 00:58:17,890
-Mr. Kwon, stop!
-Oh, gosh!

702
00:58:34,907 --> 00:58:36,033
Oh, my goodness.

703
00:58:39,328 --> 00:58:41,580
I can hear your heart beating.

704
00:58:43,207 --> 00:58:44,458
See you.

705
00:58:47,461 --> 00:58:48,462
Mr. Kwon.

706
00:58:51,423 --> 00:58:52,258
Hey!

707
00:58:56,971 --> 00:58:59,265
I told them they're not allowed
to run inside the hospital.

708
00:59:03,519 --> 00:59:05,521
MIGHWAY, ENGLAND,
16,500,000 WON

709
00:59:06,855 --> 00:59:08,566
DETAILED INFORMATION
PRICE: 16,500,000 WON

710
00:59:12,945 --> 00:59:14,321
Are you planning to go camping?

711
00:59:15,281 --> 00:59:16,407
No, I'm just looking.

712
00:59:18,409 --> 00:59:20,786
One of my friends
rents out camping cars for a living.

713
00:59:20,869 --> 00:59:23,706
We should rent one
and go on a trip together.

714
00:59:30,921 --> 00:59:32,923
Let's go when we get the same off day.

715
00:59:34,758 --> 00:59:37,595
Then I'll check next month's schedule
and...

716
00:59:39,013 --> 00:59:39,847
Hey.

717
00:59:40,639 --> 00:59:41,473
What? He escaped?

718
00:59:42,850 --> 00:59:44,018
When?

719
00:59:45,352 --> 00:59:46,186
Next.

720
00:59:46,854 --> 00:59:49,690
He suddenly peed his pants
during consultation.

721
00:59:49,773 --> 00:59:51,108
So I went to get a new gown and...

722
00:59:51,900 --> 00:59:53,986
-Where did he go?
-Well...

723
00:59:54,486 --> 00:59:56,071
Hey, wait.

724
00:59:56,155 --> 00:59:58,032
Isn't that Ms. Ko Mun-yeong's car?

725
00:59:58,115 --> 01:00:00,618
-Yes, I think so.
-I think you're right.

726
01:00:28,228 --> 01:00:31,815
Is this what people would call
a "teeny-weeny weenie"?

727
01:00:32,983 --> 01:00:33,984
Because it's tiny?

728
01:00:37,863 --> 01:00:41,533
It's... It's cold. That's why it's...

729
01:00:44,745 --> 01:00:46,121
He must be on his way to work.

730
01:00:46,246 --> 01:00:47,665
Great timing. Get in.

731
01:00:48,582 --> 01:00:49,458
What?

732
01:00:49,541 --> 01:00:51,377
-Get in.
-Okay.

733
01:00:59,510 --> 01:01:03,138
I'm not intimidated or anything,
but let me wear my underwear.

734
01:01:03,222 --> 01:01:04,598
You carry around your underwear?

735
01:01:04,682 --> 01:01:06,558
No, don't think of this as my underwear.

736
01:01:06,642 --> 01:01:09,561
It's the only thing
that prevents me from losing my mind.

737
01:01:10,854 --> 01:01:12,940
Ko Mun-yeong kidnapped him.

738
01:01:23,784 --> 01:01:26,036
Drive faster! Go!

739
01:01:38,590 --> 01:01:39,466
Ju-ri, stop the car.

740
01:01:49,560 --> 01:01:50,644
Ko Mun-yeong!

741
01:01:51,353 --> 01:01:53,313
-Stop the car!
-Gang-tae, move! It's dangerous!

742
01:01:54,440 --> 01:01:55,524
There he is.

743
01:01:57,401 --> 01:01:58,610
It's that handsome guy!

744
01:01:58,694 --> 01:02:01,238
Is he here for me? My gosh!

745
01:02:01,321 --> 01:02:03,031
-Gang-tae!
-Don't come!

746
01:02:04,533 --> 01:02:06,243
-Stay right there.
-Hey, wait...

747
01:02:06,994 --> 01:02:10,456
There's... There's someone there.

748
01:02:12,833 --> 01:02:14,293
Hey, stop.

749
01:02:22,801 --> 01:02:23,802
Wait!

750
01:02:47,242 --> 01:02:49,286
Do you still like me?

751
01:02:58,462 --> 01:03:00,464
-Coward.
-"Hope I never see you again."

752
01:03:01,131 --> 01:03:03,258
Please. Let's not meet again.

753
01:03:03,342 --> 01:03:05,761
You're different from patients.

754
01:03:06,386 --> 01:03:08,305
It's just best to avoid people like you.

755
01:03:23,237 --> 01:03:26,114
It's a urinating disorder. It's common
among people who suffer from manic--

756
01:03:26,198 --> 01:03:27,241
Shut your mouth.

757
01:03:30,619 --> 01:03:32,037
That crazy bitch.

758
01:03:32,704 --> 01:03:33,831
Get out of the car.

759
01:03:37,209 --> 01:03:38,377
You're not running away.

760
01:03:39,795 --> 01:03:41,797
You're not avoiding me either.
I'm impressed.

761
01:03:43,173 --> 01:03:45,300
-Get out of the car.
-He wants you out of the car.

762
01:03:45,884 --> 01:03:48,136
No! I don't want to go!
I want to go and have fun!

763
01:03:48,303 --> 01:03:50,514
Just get in the car.
Let's go have fun together.

764
01:03:50,597 --> 01:03:52,516
Get out of the car right now!

765
01:03:57,229 --> 01:03:58,438
Why are you always

766
01:03:58,522 --> 01:03:59,857
so angry at me?

767
01:03:59,940 --> 01:04:01,400
Because...

768
01:04:03,527 --> 01:04:04,820
you make me get angry.

769
01:04:06,238 --> 01:04:07,656
Why not just ignore me?

770
01:04:07,906 --> 01:04:09,074
But you know what?

771
01:04:09,783 --> 01:04:11,869
You should always be careful

772
01:04:13,287 --> 01:04:14,371
not to be off guard.

773
01:04:19,751 --> 01:04:20,752
Let me borrow your car!

774
01:04:27,384 --> 01:04:28,510
Be careful!

775
01:04:49,031 --> 01:04:51,241
He keeps following us!

776
01:04:56,496 --> 01:04:58,540
Drive faster! He's getting near us!

777
01:05:02,252 --> 01:05:04,087
Hey! Hey, dude!

778
01:05:07,591 --> 01:05:09,051
Pull over!

779
01:05:09,635 --> 01:05:10,802
Pull over right now!

780
01:05:11,386 --> 01:05:12,596
I don't want to.

781
01:05:24,107 --> 01:05:26,693
-Vote for number one, Kwon Man-su!
-Vote for number one, Kwon Man-su!

782
01:05:29,029 --> 01:05:30,822
-Vote for Kwon Man-su!
-Vote for Kwon Man-su!

783
01:05:32,532 --> 01:05:33,575
Hello!

784
01:05:33,659 --> 01:05:35,535
-Vote for Kwon Man-su!
-Vote for Kwon Man-su!

785
01:05:38,997 --> 01:05:40,582
Listen up, residents of Seongjin City!

786
01:05:40,707 --> 01:05:43,085
Don't vote for candidate number one,
Kwon Man-su!

787
01:05:43,377 --> 01:05:46,421
He's a complete hypocrite,
and he discriminates people!

788
01:05:46,505 --> 01:05:49,925
I know him best
because I'm his youngest son!

789
01:05:52,386 --> 01:05:53,303
Don't vote for him!

790
01:05:53,387 --> 01:05:55,681
Don't vote for him!
Don't vote for Kwon Man-su!

791
01:05:56,306 --> 01:05:59,059
Number 7040. 7040. Stop the car.

792
01:06:00,185 --> 01:06:02,020
Number 7040. Pull over.

793
01:06:05,899 --> 01:06:07,484
Stop the car right now! Number 7040!

794
01:06:12,531 --> 01:06:13,949
Stop the car!

795
01:06:16,535 --> 01:06:17,869
Number 7040. Pull over.

796
01:06:27,170 --> 01:06:29,089
Get out of the way! Move!

797
01:06:39,391 --> 01:06:41,893
Oh my gosh!

798
01:06:46,732 --> 01:06:48,734
That's a lot of chili peppers.

799
01:06:55,115 --> 01:06:56,241
Oh, my goodness!

800
01:07:08,295 --> 01:07:10,338
-Watch out for the bang!
-Watch out for the bang!

801
01:07:25,312 --> 01:07:26,772
KWON MAN-SU'S ELECTION CAMPAIGN

802
01:07:26,855 --> 01:07:27,898
My goodness, thank you.

803
01:07:27,981 --> 01:07:30,442
-Is everyone doing well?
-Yes, it's all thanks to you.

804
01:07:30,525 --> 01:07:31,777
My goodness.

805
01:07:31,860 --> 01:07:34,488
His favorite food is mung-bean pancakes.

806
01:07:34,571 --> 01:07:35,781
Here.

807
01:07:35,864 --> 01:07:37,365
My goodness, you're so kind.

808
01:07:48,210 --> 01:07:49,211
Hey, Teeny-weeny.

809
01:07:51,213 --> 01:07:52,506
Let's have fun here.

810
01:08:00,430 --> 01:08:01,973
-I'm Kwon Man-su.
-Thank you.

811
01:08:02,057 --> 01:08:03,475
-Here.
-Thank you.

812
01:08:03,558 --> 01:08:04,559
-Enjoy.
-Thanks.

813
01:08:05,185 --> 01:08:07,437
-Please vote for number one.
-Of course.

814
01:08:07,771 --> 01:08:09,189
-Thank you.
-Thank you.

815
01:08:09,272 --> 01:08:10,607
-Thank you in advance.
-Thank you.

816
01:08:10,690 --> 01:08:11,775
-No problem.
-Thank you.

817
01:08:11,858 --> 01:08:12,984
-Enjoy.
-Goodbye.

818
01:08:13,527 --> 01:08:14,736
Hello, everyone!

819
01:08:15,862 --> 01:08:17,364
I'm Kwon Man-su's youngest son!

820
01:08:17,447 --> 01:08:18,782
My name is Kwon Gi-do!

821
01:08:18,907 --> 01:08:20,617
What... What the hell is he doing there?

822
01:08:20,700 --> 01:08:22,452
As you can see, I'm mentally ill!

823
01:08:22,536 --> 01:08:23,995
What is that punk doing there?

824
01:08:24,579 --> 01:08:28,083
Yes, that's right.
I'm the ugly duckling of the family.

825
01:08:30,127 --> 01:08:31,378
-Sir.
-My goodness.

826
01:08:31,461 --> 01:08:33,463
-My goodness.
-I'm the embarrassment of our family!

827
01:08:35,799 --> 01:08:36,883
Hello?

828
01:08:36,967 --> 01:08:38,718
I'm calling from the park
in Seongjin City.

829
01:08:47,394 --> 01:08:49,688
You see, everyone in my family

830
01:08:50,021 --> 01:08:53,692
including my parents, siblings,
and my cousins

831
01:08:53,775 --> 01:08:56,862
went to Seoul National University
School of Law.

832
01:08:57,529 --> 01:09:00,699
I was the only stupid one in my family.

833
01:09:03,702 --> 01:09:06,037
But that's not my fault.

834
01:09:08,081 --> 01:09:09,124
I was...

835
01:09:10,834 --> 01:09:13,628
I was just born a little dumb.

836
01:09:18,800 --> 01:09:20,802
But he hit me
because I didn't get good grades.

837
01:09:22,637 --> 01:09:24,973
He looked down on me
because I couldn't understand properly.

838
01:09:25,432 --> 01:09:27,058
He locked me up for causing trouble.

839
01:09:36,193 --> 01:09:38,320
I mean, I'm also his child.

840
01:09:41,781 --> 01:09:43,366
But he treated me like I was invisible.

841
01:09:43,450 --> 01:09:44,659
I just...

842
01:09:51,249 --> 01:09:53,668
I just wanted his attention, you see.

843
01:09:57,756 --> 01:09:59,382
I just wanted him to look at me.

844
01:10:01,176 --> 01:10:03,094
So I did tons of crazy stuff
to get his attention.

845
01:10:05,096 --> 01:10:09,100
I just ended up going crazy!

846
01:10:29,287 --> 01:10:32,832
Look at me, look at me

847
01:10:32,916 --> 01:10:36,169
Look at me

848
01:10:36,253 --> 01:10:39,673
Take a look at number one
Kwon Man-su's son

849
01:10:39,798 --> 01:10:42,342
Kwon Gi-do

850
01:11:33,893 --> 01:11:36,062
He's having so much fun.

851
01:11:40,775 --> 01:11:41,860
Don't you agree?

852
01:11:44,988 --> 01:11:46,197
Should I just

853
01:11:48,366 --> 01:11:49,534
have fun with you?

854
01:11:58,543 --> 01:11:59,586
Should I do that?

855
01:12:11,264 --> 01:12:13,224
Look at me

856
01:12:13,308 --> 01:12:16,353
Look at me

857
01:12:16,436 --> 01:12:19,773
Take a look at number one
Kwon Man-su's son

858
01:13:04,150 --> 01:13:06,694
Have you heard of the place called
Morning Sun?

859
01:13:07,987 --> 01:13:10,990
It's a club where you can party
until the sun comes up. Hence the name.

860
01:13:11,074 --> 01:13:13,618
You know, I heard it's the hottest club
at the moment,

861
01:13:13,701 --> 01:13:15,578
so I went there.

862
01:13:15,662 --> 01:13:17,372
DO NOT DISTURB

863
01:13:22,001 --> 01:13:24,254
The pretty girls and the good music

864
01:13:24,337 --> 01:13:26,464
totally lifted my spirits,

865
01:13:26,548 --> 01:13:28,591
so I thought I should do something nice.

866
01:13:28,675 --> 01:13:30,552
Everything's on me, all night!

867
01:13:30,635 --> 01:13:33,012
-Eat up! Drink all you want!
-Nice!

868
01:13:36,224 --> 01:13:37,434
You're the best!

869
01:13:38,393 --> 01:13:41,354
I love spending money on others.

870
01:13:41,438 --> 01:13:44,607
Anyway, I think the bill came
to about 20 million won that night.

871
01:13:49,028 --> 01:13:50,530
This credit card
has been reported missing.

872
01:13:50,613 --> 01:13:51,948
What?

873
01:13:52,574 --> 01:13:54,284
My dad totally blindsided me.

874
01:13:54,367 --> 01:13:57,412
I had no choice but to run like fuck.

875
01:13:59,289 --> 01:14:00,665
You're too kind.

876
01:14:02,375 --> 01:14:03,543
Don't take your eyes off him.

877
01:14:04,961 --> 01:14:07,755
I just ran into the road
because I had to lose them.

878
01:14:07,964 --> 01:14:10,425
Then I got freaking hot
because I had been running for a while.

879
01:14:10,508 --> 01:14:13,136
And that's why I took off all my clothes!

880
01:14:31,613 --> 01:14:33,114
And I ended up

881
01:14:37,994 --> 01:14:39,287
here again.

882
01:15:12,779 --> 01:15:14,072
Does a child

883
01:15:15,114 --> 01:15:17,408
-need to be of any use to a parent?
-Why did you do that?

884
01:15:17,575 --> 01:15:18,952
-You little...
-Why did you do that?

885
01:15:20,703 --> 01:15:22,205
I can see that

886
01:15:23,414 --> 01:15:24,374
you want to be loved.

887
01:15:25,917 --> 01:15:27,710
Girls like funny guys.

888
01:15:30,129 --> 01:15:32,549
I warned you to stay away from my brother.

889
01:15:32,715 --> 01:15:34,300
Are you still mad at me?

890
01:15:34,759 --> 01:15:35,802
Don't be delusional.

891
01:15:36,219 --> 01:15:38,513
Until the day you die...

892
01:15:38,596 --> 01:15:40,473
Until the day you die...

893
01:15:40,974 --> 01:15:42,559
You won't understand me.

894
01:15:49,357 --> 01:15:51,401
Subtitle translation by Ja-won Lee


